Английские пословицы, поговорки и устойчивые выражения. Самоучитель (CDmp3)

Артикул:375140

ISBN:
4607031765173

Автор:
-

Год издания:
2013

Издательство:
Ардис

Название:
Английские пословицы, поговорки и устойчивые выражения. Самоучитель (CDmp3)

Серия:
На иностранных языках

Английские пословицы, поговорки и устойчивые выражения. Самоучитель (CDmp3)

375,00 руб.

Проверить наличие и купить по самой выгодной цене:

Узнать цену и купить в Лабиринте    Узнать цену и купить в Лабиринте 

Узнать цену и купить в My-Shop.ru   Узнать цену и купить в My-Shop.ru 

Узнать цену и купить в Читай-Город  Узнать цену и купить в Читай-Город

Узнать цену и купить в Book24.ru    Узнать цену и купить в Book24.ru  

Узнать цену и купить в Буквоед      Узнать цену и купить в Буквоед   

Узнать цену и купить в ЛитРес       Узнать цену и купить в ЛитРес    


Товар можно купить в книжных интернет-магазинах, указанных выше.
Цена при переходе на сайт интернет-магазина может отличаться как в большую, так и в меньшую сторону! Указанная цена была актуальна на дату последнего обновления каталога.

Реклама. Рекламодатель ООО "Лабиринт.Ру" / ИНН 7728644571 / Labirint.ru / Erid: 2VtzqwQYCqU

Реклама. Рекламодатель ООО "Магазин книг" / ИНН 9725076959 / My-shop.ru / Erid: AX1LYwMgKUvoDX6y

Реклама. Рекламодатель ООО "Новый Книжный Центр" / ИНН 7710422909 / Chitai-gorod.ru / Erid: 2Vtzqufp5tz

Реклама. Рекламодатель ООО "Новый Книжный Центр" / ИНН 7710422909 / Book24.ru / Erid: 2VtzqvPNRe6

Реклама. Рекламодатель ООО "Новый Книжный Центр" / ИНН 7710422909 / Bookvoed.ru / Erid: LatgBqrsQ

Реклама. Рекламодатель ООО "Литрес" / ИНН 7719571260 / Litres.ru / Erid: 2Vtzqx9kwnn

Реклама. Рекламодатель ООО "Клевер-Медиа-Групп" / ИНН 7717567452 / Clever-media.ru / Erid: LatgBnRdu
Одна из проблем в процессе изучения английского языка - перевод фразеологизмов: пословиц, поговорок, крылатых фраз и других устойчивых оборотов. Знаете ли вы, что выражение between the devil and the blue sea (буквально "между дьяволом и синим морем") переводится на русский язык как между двух огней? Tо call a spade a spade - это не "называть лопату лопатой", а называть вещи своими именами, а a finger in every pie - это не "палец в пироге", а рыльце в пуху? Если в России не ездят в Тулу со своим самоваром, то в Англии не возят уголь в Ньюкасл… У нас куют железо, пока горячо, а у них сушат сено, пока солнце светит. Мы стараемся убить двух зайцев одним выстрелом, а англичане - двух птиц одним камнем. А ведь такие образные словосочетания, которые невозможно перевести дословно, постоянно встречаются не только в кино и на телевидении, в газетах и художественной литературе, но и в повседневной речи носителей языка. В предлагаемом аудиокурсе приведены фразеологизмы, наиболее употребительные в современном английском языке. Для каждого английского выражения приведен дословный перевод и соответствующий русский эквивалент. Во второй части, предназначенной для закрепления материала и самопроверки, вначале звучит русская пословица, а затем - после паузы - ее английский аналог. Полный список фразеологизмов с переводом и эквивалентами представлен в папке Text в корневом каталоге диска. Общее время звучания: 2 час. 15 мин. Формат: MPEG-I Layer-3 (mp3), 320 Kbps, 16 bit, 44.1 kHz, stereo Читает: Elliott Steve (Эллиотт Стив) Воробьева И. Носитель: 1CD, аудиокурс mp3
ISBN
4607031765173
Автор
-
Год издания
2013
Издательство
Ардис
Название
Английские пословицы, поговорки и устойчивые выражения. Самоучитель (CDmp3)
Серия
На иностранных языках
 
Хотите купить ещё дешевле? Используйте секретное слово Лабиринт и получите дополнительную скидку!
Все кодовые слова и акции Лабиринта можно найти

<<< НА ЭТОЙ СТРАНИЦЕ >>>