Журнал "Иностранная литература", №8, 2021 г.
Артикул:817895
ISBN:
817895
Автор:
-
Год издания:
2021
Издательство:
Журнал Иностранная литература
Название:
Журнал "Иностранная литература", №8, 2021 г.
Серия:
Иностранная литература 2021
Журнал "Иностранная литература", №8, 2021 г.
≈ 779,00 руб.
Проверить наличие и купить по самой выгодной цене:
Узнать цену и купить в Лабиринте
Узнать цену и купить в My-Shop.ru
Узнать цену и купить в Читай-Город
Узнать цену и купить в Book24.ru
Узнать цену и купить в Буквоед
Узнать цену и купить в ЛитРес
Товар можно купить в книжных интернет-магазинах, указанных выше.
Цена при переходе на сайт интернет-магазина может отличаться как в большую, так и в меньшую сторону! Указанная цена была актуальна на дату последнего обновления каталога.
Реклама. Рекламодатель ООО "Лабиринт.Ру" / ИНН 7728644571 / Labirint.ru / Erid: 2VtzqwQYCqU
Реклама. Рекламодатель ООО "Магазин книг" / ИНН 9725076959 / My-shop.ru / Erid: AX1LYwMgKUvoDX6y
Реклама. Рекламодатель ООО "Новый Книжный Центр" / ИНН 7710422909 / Chitai-gorod.ru / Erid: 2Vtzqufp5tz
Реклама. Рекламодатель ООО "Новый Книжный Центр" / ИНН 7710422909 / Book24.ru / Erid: 2VtzqvPNRe6
Реклама. Рекламодатель ООО "Новый Книжный Центр" / ИНН 7710422909 / Bookvoed.ru / Erid: LatgBqrsQ
Реклама. Рекламодатель ООО "Литрес" / ИНН 7719571260 / Litres.ru / Erid: 2Vtzqx9kwnn
Реклама. Рекламодатель ООО "Клевер-Медиа-Групп" / ИНН 7717567452 / Clever-media.ru / Erid: LatgBnRdu
Первый автор номера - Катя Петровская, немецкая писательница и журналистка, уроженка Киева: часть главы "Бабий Яр" из книги "Кажется Эстер" в переводе Михаила Рудницкого. Семейная история переплетена с хроникой чудовищного злодеяния ХХ века: единовременного умерщвления гитлеровцами и украинцами-полицаями в киевском овраге 29 сентября 1941 года ста пятидесяти тысяч евреев. В поэтическом разделе - стихи знаменитого греческого сюрреалиста, поэта, прозаика и художника Никоса Энгонопулоса (1907-1985) со вступлением и в переводе писателя и историка Олега Цыбенко. Итальянский классик и стилист-виртуоз Карло Эмилио Гадда (1893-1973), повесть "Сан-Джорджо в доме Брокки" в переводе Геннадия Федорова. Как домашние ни оберегают отпрыска благородного рода от плотского искушения, но случайное стечение обстоятельств позволяет юноше сделаться мужчиной именно в день своего девятнадцатилетия. Раздел "Современный китайский рассказ". Ужасные будни эпохи "культурной революции" в рассказе Хань Шаогуна (р. 1953) "Роковой выстрел", перевод Лейсан Мирзиевой. И практически в то же время - печальный разговор двух пожилых профессоров, друзей молодости в рассказе Бай Сянь-юна (р. 1937) "Зимний вечер", перевод и вступление Виталия Андреева. Вот самое начало вступления: "Российского читателя, возможно, удивит тот факт, что Бай Сянь-юн считается живым классиком в мире китайской новеллистики, ведь в России его известность практически равна нулю. Сборник "Тайбэйцы" стал уникальным в литературе на китайском языке и одной из вершин тайваньского модернизма: в этом тексте встретились многовековые традиции китайской прозы и художественные приемы западных модернистов XX века…" В рубрике "NB" - "Заговорщики", пьеса Вацлава Гавела (1936-2011), драматурга, публициста, правозащитника, президента Чехословакии, а потом Чехии. Это пьеса о благих целях, загубленных негодными средствами, о том, что "между плохим делом и делом хорошим, но испорченным плохими людьми, нет никакой разницы". Перевод с чешского и вступление Ивана Беляева. Рубрику "Странная история" открывают три рассказа американца Уильяма Морроу (1854-1923) в переводе и со вступлением Андрея Танасейчука. В первом - человекообразная обезьяна бежит из зверинца, освобождает пациента психиатрической больницы, а вместе они "воскрешают" заживо погребенного ребенка. Во втором рассказе - месть как всепоглощающая страсть. А в третьем - игроки в кости заигрываются до смерти. В продолжение рубрики - четыре рассказа каталонца Жезуса Мункады (1941-2005) в переводе и с послесловием Марины Кетлеровой, в котором говорится про снесенный до основания городок Мекиненсу, чьи улицы, обитатели, их речь и нравы продолжают тем не менее жить на страницах автора, современного классика каталаноязычной литературы. Сравнения хромают, но человечностью, юмором и диковинным колоритом эта проза напоминает "Сандро из Чегема" Фазиля Искандера. Рубрика "Статьи, эссе". Талантливой ведущей рубрики "Новые книги Нового Света" Марины Ефимовой, к несчастью, уже нет в живых, но вот ее очерк об американском художнике Джеймсе Уистлере (1834-1903). "Задаваться вопросами" - интервью, приуроченное к девяностолетию поэта, драматурга и переводчика-испаниста Павла Грушко и - маленькая антология избранных переводов по выбору маэстро. Интервьюер - сам юбиляр! "БиблиофИЛ": "Среди книг с Ильей Прокловым" - рецензия на книгу избранных переводов Натальи Вагаповой "В каждом городе - свое время года". И последняя рубрика номера - "Книги вразнос. Что у нас переводят. И как". Экспресс-рецензии Даши Сиротинской.
ISBN
817895
Автор
-
Год издания
2021
Издательство
Журнал Иностранная литература
Название
Журнал "Иностранная литература", №8, 2021 г.
Серия
Иностранная литература 2021